French certified translations in Edinburgh and Scotland

If you live in Scotland and have used the French Consulate in Edinburgh in the past, you'll have probably heard the news that key services were moved down South in June 2016.

How does this affect certified translation services?
With the French Consulate General in Edinburgh's administrative services shifting to the Consulate General in London, people who live in Scotland and need to have official documents translated and certified will be referred to the London Consulate for their administrative requests, including certified translations.

The London French Consulate has two lists of certified translators, one for London and another for the rest of the UK:

You'll find me in the Rest of the UK [Oxford] list:

As a translator who lived in Scotland for 10 years, I was formerly listed by the French Consulate in Edinburgh as an accredited translator for certified translations and have a wealth of experience of translating Scottish official documents such as birth and marriage certificates, academic transcripts and university degree certificates.

Although some people prefer to use a local accredited translator, it's not always possible to do so. In practice, it's generally more importantly to ask a few translators to quote, in order to compare prices and timescales and, above all, to check the quality of the service they're offering. Things to check for (in French).

Since moving to Oxford in 2014, I've continued to provide certified translations for people based in Scotland as well as throughout the rest of the UK. I can advise on all aspects of the certified translation process - e.g. how to ensure the quick and safe delivery of your official documents.
For more details about certified translation, you might want to read this or this.

You can also read feedback from clients about my services here.

"Thank you Amandine. [Documents now] received. Thank you again for your help with this. You have been remarkably efficient, organised and communicative."
(3 certified translations for a citizenship application, December 2016)

Why choose me

Professional linguist with 15 years' experience
Translator, teacher & interpreter since 2004
Chartered Member of CIOL
Member of IAPTI

Translation experience
Certified translation of official documents:
- birth/marriage/divorce certificates
- diplomas, transcripts & references
- legal/medical/insurance documents
Academic articles/literary essays
Business/marketing communications
CRM software

Interpreting experience
Court hearings
Medical and work-related
Edinburgh International Film Festival 2010
Arts/cultural events
'Fixer' for French TV

Teaching experience
Language assistant at prestigious Fettes College
Teacher at 4 leading UK universities
- University of Oxford (ongoing)

First degree in English Studies
MSc in Translation Studies
Professional Graduate Diploma In Secondary Education (French & Spanish)